Вот вдруг задумался...
Apr. 22nd, 2008 08:15 pmНаше отечественное слово "право", "правый" чуть ли не во всех смыслах переводится на английский одинаково...
Есть ли в этом скрытый смысл? (т.е. это случайность, это русская калька с английского языка или же это восходит, скажем, к Библии, просто я об этом не знаю)
Просмотр по Лингве сообщил, что то же самое в немецком, а в языках романской группы иначе.
Хотел спросить "а как на квэниа?", потом вспомнил, что в недрах компа у меня есть англо-эльфийский словарь, в котором это посмотреть быстрее
Есть ли в этом скрытый смысл? (т.е. это случайность, это русская калька с английского языка или же это восходит, скажем, к Библии, просто я об этом не знаю)
Просмотр по Лингве сообщил, что то же самое в немецком, а в языках романской группы иначе.
Хотел спросить "а как на квэниа?", потом вспомнил, что в недрах компа у меня есть англо-эльфийский словарь, в котором это посмотреть быстрее
no subject
Date: 2008-04-22 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-23 02:59 pm (UTC)а, дошло. Сначала правое было "правильное", потом руку назвали "правильной", то есть "правой", потом почему-то другую назвали левой, а потом и пиратские копии начали называть "левыми"...