luar_soll: (Default)
Интересно, кто приучил меня к слову-паразиту "внезапно"? (преполагаю своих одногруппников, но не уверен)
luar_soll: (Default)
Сижу, методично подсовываю данные о листьях лекарственных растений в классификатор методом 5 ближайших соседей.
Результаты запихиваю в Эксель, чтобы потом о них подумать.
Первые два вида растений - листы Экселя переименовал в Класс1 и Класс2. Дальше переименовывать стало лень. Где-то через три листа (эксельных) я понял, что логично как раз оставить названия листов Лист1, Лист2 и т.д., потому что в именительном падеже что листы, что листья..
luar_soll: (Default)
Вынесла мозг фраза: "Модель на самом деле вообще не имеет представления о том, что существуют модель представления и представление."
Думаю, то ли бить переводчика тапком, то ли решить, что это чувство юмора..

(это я читаю статью про Model-View-ViewModel, один из шаблонов проектирования приложений)
luar_soll: (Default)
По профессии, конечно, Луар математик. И даже не сказать, что он хорошо знает иностранные языки. Скажем, английский он знает весьма хреново.
Но иногда в Луаре просыпается лингвист-маньяк. Он обожает межъязыковые приколы и дурацкие этимологии. Абсолютно ненаучные, ибо научных знаний ему не хватает, зато придуманные абсолютно самостоятельно. И вообще всякого рода лингвистические наблюдения.
Временами также этого лингвиста может вштырить с попытки что-нибудь перевести с английского на русский (причем именно не прочитать английский текст, а письменно перевести. Не факт, что получится хорошо, но кайф словит немаленький. Например, в свое время пытался сделать из англо-эльфийского словаря русско-эльфийский.
А еще временами Луарам нравится учить иностранные языки. Это тоже далеко не всегда хорошо получается, к сожалению, в этом Луары ориентированы больше на процесс, чем на результат, поэтому кое-как изъясняться и довольно неплохо читать Луары могут только по-английски. Но при этом в их коллекции еще три года изучения французского, два раза по три месяца - немецкого, а также абсолютно самостоятельные (при помощи учебника) попытки уить испанский и квенья. Причем Луарам все равно, нужен ли им этот язык по жизни. Если дадите Луарам латынь или древнегреческий - Луары с радостью возьмутся их учить. Правда, много не выучат. Но с процесса словят кайв.
Кроме того, Луары упорно пытаются засорить свою речь словами из чешского и украинского. Правда, пока прижились только parek v rogliku - один из сортов хот-догов - и картка вместо карточка. К сожалению, "дякую" вместо "спасибо" прижиться не в состоянии, ибо там прочно засело "мерси" (но в последнее время возвращаюсь к русским корням и говорю "пасиб"
luar_soll: (Компьютерный кот)
Сочинять отчет по праку с помощью дипломной записки от школьной выпускной работы - это круто.
Подскажите, как сказать по-русски фразу:
"Необходимо построить результат N шагов развития по правилам игры «Жизнь», приведенным ниже, данной колонии", потому что сейчас она звучит как-то не по-русски.
luar_soll: (Default)
Общая ли этимология у слов "корица" и "коричневый".
Если да, то какое из них старше?
luar_soll: (Default)
Господа, я понимаю, что это страшный зверь "тупняк", но кто мне объяснит, какие штуки на шею как правильно называются?
Я достаточно хорошо представляю себе только определение гердана (гайтана) и кулона. Ну, еще воротник. А вот, например, каково точное определение слова колье или одинаково или по-разному называются штуки на леске и штуки на проволоке - понятия не имею.
luar_soll: (Кот Ученый)
Очередное отрытие в русско-немецком словаре.
По-немецки мир(земной шар) - Erde.
Ничего не напоминает? По крайней мере очень хорошо запоминается.
luar_soll: (Default)
Почему, ну почему в немецкой раскладке клавиатуры буквы z и y поменяны местами?
(да, это мне неохота набирать умлауты через вставку, пришлось включать немецкую раскладку)
luar_soll: (Default)
Выдал выражение "Undo нафиг!"
Это я статью правлю и постоянно делаю ошибки в рисунках, а потом Undo
luar_soll: (Default)
Делаю немецкий, нашел в лингве "использование коечного фонда". Ржу. Почему - не знаю.

Монолог в тетрадку: die... die, я сказал. Studenten.. Дания-Дания-Дания. Нет, сначала ты сделаешь немецкий...

А слово "нафиг", написанное транслитом, звучит очень как немецкое прилагательное.. или наречие, я уже забыл, что это.

Im Klammern setzen - заключить в скобки (досл. - посадить в скобки). Я представил себе тюрьму из скобок...

Пишу глагол werden, тут мне вспоминается Тау Верде*, мозг взрывается снова.

*одна из локаций вселенной книг о Барраяре

(правильно, на этой мысли нольдо понесло в википедию и тут он узрел список несоответствий в именах...
http://www.dendarii.com/dictionary.html
и немецкий пошел лесом.
в вики, кстати, ошибочко. Все-таки Эйрел правильно если и не Эйрел, то Эрел. Но все-таки не Арал. И-таки действительно немецкий лесом, то бишь читается оно там все не по-немецки..)
luar_soll: (Default)
Вчера на немецком не помню уже что искал в словаре, но выяснил, что енот по-немецки будет waschbar (вторая а должна быть с умлаутом, но я его тут ставить не умею).
Если перевести это на русский - "моющий медведь".
Почему-то безумно порадовало.
luar_soll: (Я математик)
К проге, необходимой мне для выполнения последнего задания по практикуму, очень оригинальный мануал - видеомануал. И все бы ничего, но он на английском и без субтитров. То есть придется вспоминать, как понимать по-английски на слух.
luar_soll: (Кот Ученый)
Почему русско-немецкий онлайн-переводчик на просьбу перевести "бутерброд с сыром" выдает "Kase-Sandwich"??? если, как подсказывает лингва, есть хорошее слово Kasebrot? В крайнем случае какой-нибудь Butterbrot mit Kase, которое пришло в голову мне самому

(да, я пишу тут немецкие слова без этих.. фигней надбуквенных, забыл, как называется, а, умлаутов, потому что их долго и сложно набирать)
luar_soll: (Я математик)
Если в моей курсовой есть некоторый объект S_1, который является сайтом-вершиной (сайт не в том смысле, в котором он в интернете), причем иногда я его рассматриваю в основном как сайт, а иногда - как вершину (причем как минимум в одном абзаце и там из контекста понятно, как что я его в данный момент рассматриваю), то какого рода этот объект?
Мое ламатьявэ ругается на то, что в одном предложении (в придаточном сложноподчиненного) этот объект называется вершиной, но для него используется глагол мужского рода (в главном сложноподчиненного), потому что глагол по смыслу относится к нему как к сайту. И я не знаю, как с этим бороться.
(если кто-нибудь согласится вечером среды очень быстро вычитать текст моей курсовой на вот такие вот чисто грамматические ляпы, буду очень благодарен. но это придется делать именно очень быстро, потому что я ее только где-то часам к 6-7 вечера среды надеюсь дописать (в лучшем случае), а мне ее уже в среду (до 9 вечера) надо отправить научнику)
luar_soll: (Я математик)
Где-то ближе к полуночи при чтении конспектов по функану я понял, что в функане можно сделать великолепную очепятку. А именно - "мера Белега" вместо "меры Лебега".

А еще читал чужие конспекты по вероятностным моделям, и обнаружил следующее: в большинстве почерков греческая "тау" похожа на тенгву lambe. У автора же того конспекта эта буква была похожа скорее на тенгву romen.
luar_soll: (Кот Ученый)
При помощи одного одногруппника вспомнили, что слово "линейка" имеет не три, а четыре смысла.
Это: линейная алгебра, Line Age, штука для проведения прямых и измерений и... то, что бывает в школах на 1 сентября и Последний Звонок. Не, я даже знаю, почему я не помнил последний вариант - последнее за последние шесть лет у меня было только на Последний Звонок
luar_soll: (Иной)
Поймал себя на мысли, что когда в "узлах" метрошных веток принадлежащие разным веткам станции называются по-разному, для меня чаще всего существует только одно из этих имен. То есть, когда я говорю о том, как доехать куда-то, для меня есть только "Чистые пруды", "Новослободская", "Серпуховская" и никаких "Тургеневских", "Менделеевских", "Добрынинских". Более того, от меня периодически можно услышать "на фиолетовой Лубянке" или "на серой Библенина". Впрочем, есть пара-тройка (а точнее - четыре) "перекрестка", с которыми я еще не определился. С двумя из них - просто потому, что я не помню ни одного из двух названий, поэтому они называются для меня "ну, эта... с салатовой", а вот с "Пушкинской"/"Тверской" (но не "Чеховской", "Чеховскую" я вспоминал минуты три) и с "Новокузнецкой"/"Третьяковской" именно не определился. И может получиться и "на зеленой Пушкинской" и "на серой Тверской"
luar_soll: (Я математик)
- Чему равна вероятность, что монета упадет орлом вверх?
- Если пять копеек - то нулю.

- Почему ток-шоу называются ток-шоу?
- Потому что участники, как токующие глухари, ничего не слышат, только внимание к себе привлекают.
luar_soll: (Кот Ученый)
А вот если моя ма идет на застекленный балкон и закрывает балконную дверь с той стороны, она закрывает ее изнутри или снаружи?

November 2017

S M T W T F S
   1234
567 891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 03:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios