luar_soll: (Default)
[personal profile] luar_soll
Лично для меня эта книжка оказалась любопытной тем, что я прочитал половину ее в одном переводе, а вторую половину - в другом. Оба перевода вроде бы неплохие, и даже не поймешь, какой ближе к оригиналу, какой считать правильным. А частью насаживаемых кактусов - например, тому, что Роканнона зовут "Скитальцем" мы обязаны только одному из них. Зато другой как-то явственнее выделяет эстетику и звучание языка, что ли...
А если не касаться переводов, то надо заметить, что здесь у нас довольно любопытное соединение фэнтези с космической фантастикой, причем с преобладанием фэнтези. И несмотря на всю свою простоту, линейность и квестовость, лично мне эта повесть кажется очень хорошей.
А еще тут есть крылатые коты, сколько бы они ни являлись ездовыми животными и ни назывались конями.

November 2017

S M T W T F S
   1234
567 891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 11:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios